Пустеля сафарі

верблюди,,en,Велика пустеля,,en,пишність Єгипту,,en,На арабською мовою,,en,слово,,en,Сахара,,en,засоби,,en,пустеля,,en,»,,en,І пустеля завжди була таємнича земля,,en,OLYMPUS DIGITAL CAMERA,,en,Давньоєгипетська зробив його будинок злого бога Сета,,en,який як Каїн,,en,убив свого брата,,en,класичний світ побоявся його жахи відвідати Oracle Сиві,,en,який передбачив майбутнє для Олександра Великого,,en,Греки вважали, що пустеля бути будинком медузи з її поглядом, повернувся людей в камені,,en,Каравани, навантажені скарби проходяться своїми дюнами,,en,ціла армії зникла в її живіт,,en,святі люди шукають подвижницьке життя знайшли вдома в тиші,,en,Дослідники, які шукають пригод вийшов за межі своїх кордонів, щоб виявити, що збрехав над наступною дюні,,en – 8 днів / 7 ночі

Great Desert – 11 днів / 10 ночі

The Splendor of Egypt – 7 днів / 6 ночі

In Arabic, the word ‘sahara’ means ‘desert’. And desert has always been a mysterious land.

The ancient Egyptian made it the home of the evil god Seth, who like Cain, killed his brother; the classical world braved its terrors to visit the Oracle of Siwa, who predicted the future to Alexander The Great; the Greeks believed the desert to be the home of Medusa with her look that turned men into stones; caravans loaded with treasures traversed its dunes; entire armies disappeared into its belly; holy men looking for ascetic life found home in its silence; explorers seeking for adventures went beyond their own limits to discover what lied over the next dune.

Одним з найбільш цікавих аспектів подорожі в пустелі цього відчуття, що великий вік відкриття ще не закінчений,,en,Насправді,,en,сафарі є,,en,Кінцевий Єгипетський попит,,en,але все ще далеко від основних і популярних туристичних маршрутів,,en,так що мандрівник може насолоджуватися цією нескінченною всесвіту природи,,en,краса,,en,самотність і тиша,,en,В Єгипті пустеля має ту особливість, щоб приховати дуже різноманітний характер від оазису до оазису,,en,починаючи з найбільш відомими з них,,en,Сива,,fi,знаходиться в,,en,Північно-Західна Сахара Лівійська,,en,відомий своїми гарячими джерелами води,,en,стара громада бербери досі живуть зі своїми традиціями,,en,відомі оракули,,en,і останнє, але не в останню чергу,,en,величезний,,en,Sand Sea,,en,де були знайдені морські скам'янілості,,en,Виникаючі в останні роки,,en,Baharyya,,en,оазис пропонує дивовижну подорож до,,en,Фарафра,,en. In fact, the safari is the ultimate Egyptian demand, but still far away from the major and popular touristic itineraries, so that the traveler may enjoy this endless universe of nature, beauty, solitude and silence.

In Egypt the desert has the peculiarity to hide a very diversified nature from oasis to oasis, starting with the most known of them, Siwa, located in the North-West Libyan Sahara , famous for its hot springs waters, an old community of Berbers still living with their own traditions, famous oracles, and last but not least, the huge Sand Sea where marine fossils have been found.

Arising in the latest years, Baharyya oasis offers a marvelous journey to Farafra крізь,,en,білий,,en,Чорна пустеля,,en,з його унікальними крейдяними скелями і ходити-на-місяці панорам,,en,Історична спадщина Baharyya розраховувати також,,en,Золоті Мумії,,en,з яких,,en,вже виявлені і ще,,en,За оцінками, до сих пір приховані в пісках,,en,Не слід забувати,,en,Kharga,,en,перші будинки руїни,,en,Ісламська село,,en,з їх конкретними архітектурою,,en,Ель-Каср,,ar,є найкращим прикладом,,en,в той час як ХАРГ,,en,заснований на старе «Дарб аль Арбаін,,en,шлях,,en,комерційний слід, який використовується караванів зв'язати центральні африканські регіони на узбережжі Середземного моря,,en,хостів,,en,Ель Багават кладовищі,,su,християнського віку,,en,Бездоганна оазис і затамувавши подих, панорами плавляться з древньою історією,,en,бедуїнські традиції,,en,місцева культура і цивілізація змінюється через раз,,en,Тому що пустеля завжди змінилася,,en,це за своєю природою,,en White and Black desert, with its unique chalk rocks and walk-on-the-moon panoramas. The historical heritage of Baharyya count also the Golden Mummies, of which 300 have already been discovered and yet 10000 are estimated to be still hidden in the sands.

Not to forget Dakhla and Kharga: the first houses the ruins of a Coptic and Islamic village with their particular architectures, of which El Qasr is the finest example; while Kharga, founded on the old ‘Darb al Arba’een” way , a commercial trail used by caravans to link central African regions to the Mediterranean coast, hosts El Bagawat Cemetery of Christian age.

Unblemished oasis and breathless panoramas melted with ancient history, Bedouin traditions, local culture and civilization changing through times. Because desert has always changed : it’s in its nature. І пустеля має право змінити, хто кроки в,,en,І як тільки піщана буря закінчилася, ви не будете пам'ятати, як ви зробили це через,,en,як вам вдалося вижити,,en,Ви навіть не будете впевнені,,,en,насправді,,en,Чи шторм дійсно над,,en,Але одна річ є безперечною,,en,коли ви виходите з нього не буде така ж людина, який увійшов.,,en,Франц Кафка,,de:

And once the sandstorm is over you won’t remember how you made it through, how you managed to survive. You won’t even be sure, in fact, whether the storm is really over. But one thing is certain: when you come out of it you won’t be the same person who walked in.. – Franz Kafka